lunes, 28 de noviembre de 2016

GUATEMALA: JUANITA, ISAURA, ELENA Y CARLOS ¡¡PRESENTES!! PROHIBIDO OLVIDAR.

Secuestro y asesinato de la familia Najera Ramirez Hernandez

El 28 de noviembre de 1983, en la aldea Santa Inés Pinula, municipio de San José Pinula, departamento de Guatemala, un grupo de hombres armados, con la colaboración de un comisionado militar, capturaron a Juana de Jesús Ramírez López, María Isaura Hernández Martínez, Carlos Nájera Ramírez - los tres militantes del Movimiento Revolucionario del Pueblo MRP -IXIM- y a Elena Rixtun. A los seis días de la captura, encontraron el cadáver de Juana enterrado como XX en Cuilapa, Santa Rosa. Diez días más tarde, se encontró el cadáver de María en Barberena, Santa Rosa, y los cuerpos de Carlos y Elena aparecieron en la ciudad capital. Todas las víctimas presentaban evidentes señales de tortura. 

Carlos Najera, Elena Rixtún de Najera e Isaura Hernández de Najera
 

JUANA DE JESUS RAMIREZ DE NAJERA


El duraznal y el general.
De pronto te digo, madre, que se acerca despacito la consigna…
Y recuerdo, tu despedida a la sombra del duraznal…
La rendija de la puerta que magnifico la obscura silueta de quien obligó la despedida…
Recuerdo el callejón con frescas pisadas, diminutas pautas levantadas al viento tras el paso criminal.

Juana de Jesus Ramirez de Najera
Con toda la ventaja de por medio,
Con tranquilidad herencia de los d...ías de sombra se los llevaron,
Como quien se lleva un mueble, una bolsa, un sombrero, una pita, un respiro
No bastó saberte el único soporte y consuelo de los ojos inocentes que siguieron tu blanco camisón hasta perderlo… junto a la paciencia del regreso…

Pero madre, despacito, con sonido de radiola contadora de segundos
Canción de recuerdo, escuchan tu nombre y el de todos,
Mil rostros les pasan por la mente, incapaces de darle tu nombre a uno solo de ellos,
De pronto madre, reconocen un conjunto de vacios…

ISAURA
Y los que quedamos, los ojos que esperaron tu ternura, las manos a media asta,
Quemaron cuetes,
Abrazaron otros cuerpos
Lloraron de sonrisas
Se dijeron ¡Al fin!
Porque sabes madre, hoy empiezan generales a escuchar los nombres
Escucharán los gritos y sollozos y el retorcer de torniquetes casi a reventar,
Nadie pone las rancheras a todo volumen, no hay macana ni toques eléctricos,
Y sentirán lastima, de verse al espejo y reconocer en el reflejo a un maldito y simple militar,

Sentirán el miedo recorrer sus cuerpos, y querrán ordenar y masacrar y volver a masacrar,
Pero a la mañana siguiente cuando vuelvan al espejo,
Encontraran en su reflejo a un maldito, prepotente y arrugado criminal.

Vez entonces, madre, jamás imaginaron…
La justicia hoy se acerca y tímidamente se posa a la sombra del recuerdo de aquel viejo duraznal.
…Y los que quedamos, quemamos cuetes y regamos flores… en nombre de los miles que no están.

Raúl Nájera.
Febrero 2013.

GUATEMALA: 25 DE NOVIEMBRE DIA INTERNACIONAL DE LA ELIMINACION DE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER. FOTOREPORTAJE

Fotos: Arturo Albizures https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_Internacional_de_la_Eliminación_de_la_Violencia_contra_la_Mujer



El Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer se celebra anualmente el 25 de noviembre para denunciar la violencia que se ejerce sobre las mujeres en todo el mundo y reclamar políticas en todos los países para su erradicación. La convocatoria fue iniciada por el movimiento feminista latinoamericano en 1981 en conmemoración a la fecha en la que fueron asesinadas las hermanas Mirabal en República Dominicana.
En 1999 la jornada de reivindicación fue asumida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 54/134 el 17 de diciembre de 1999 invitando a gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales a convocar actividades dirigidas a sensibilizar a la opinión pública sobre el problema de la violencia contra la mujer.

La violencia contra las mujeres se ha convertido en un problema estructural que se dirige hacia las mujeres con el objeto de mantener o incrementar su subordinación al género masculino.
 Su origen se encuentra en la falta de igualdad de las relaciones entre hombres y mujeres en diferentes ámbitos y la discriminación persistente hacia las mujeres. Se trata de un problema social presentado tanto en el ámbito doméstico como en el público en diferentes vertientes: física, sexual, psicológica, económica, cultural, etc y afectan a las mujeres desde el nacimiento hasta las mujeres mujeres de edad avanzada. No está confinada a una cultura, región o país específico, ni a grupos particulares de mujeres en la sociedad.
El combate contra la violencia de género tiene una importante dimensión política, reclaman especialistas de diferentes ámbitos.
Entre las claves para luchar contra la violencia hacia las mujeres y avanzar en la prevención está la educación y una respuesta adecuada de la justicia que evite la impunidad. 
Alcanzar la igualdad de género pasa necesariamente por «transformar las reglas sociales» y los roles que subordinan a la mujer, sostiene la directora regional de ONU Mujeres para las Américas y el Caribe, Luiza Carvalho.
La forma más común de violencia experimentada por mujeres a nivel mundial es la violencia física infringida por una pareja íntima, incluyendo mujeres golpeadas, obligadas a tener relaciones sexuales o abusadas de alguna otra manera. Entre las formas cotidianas de violencia contra las mujeres —denuncia la ONU— se encuentra también el tráfico de mujeres, la mutilación genital femenina, el asesinato por causa de la dote, el "homicidio por honor", la violencia sexual en los conflictos, etc.
Hasta el 70 por ciento de las mujeres experimenta violencia en el transcurso de su vida.

HISTORIA
El 25 de noviembre de 1960 en la República Dominicana fueron asesinadas las tres hermanas Mirabal, activistas políticas, por órdenes del dictador dominicano Rafael Leónidas Trujillo.

En 1981 se celebró en Bogotá, Colombia, el Primer Encuentro Feminista Latinoamericano y del Caribe, donde se decidió marcar el 25 de noviembre como el Día Internacional de No Violencia contra las Mujeres, en memoria de las hermanas Mirabal.
En 1993, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, en la que se definió el término violencia contra la mujer como:
Todo acto de violencia basado en el género que tiene como resultado posible o real un daño físico, sexual o psicológico, incluidas las amenazas, la coerción o la prohibición arbitraria de la libertad, ya sea que ocurra en la vida pública o en la vida privada.

En dicha Asamblea se reconoció que eran necesarios «una clara declaración de los derechos que se deben aplicar para asegurar la eliminación de toda violencia contra la mujer en todas sus formas, y un compromiso de los Estados y de la comunidad internacional en general para eliminar la violencia contra la mujer».
El 17 de diciembre de 1999, la Asamblea General de las Naciones Unidas designó el 25 de noviembre como el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer. La ONU invitó a gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales a organizar actividades dirigidas a sensibilizar al público respecto del problema en este día como una celebración internacional.
Primero UNIFEM y posteriormente ONU Mujeres renuevan anualmente el compromiso de la lucha contra la violencia de género como una prioridad.
En octubre de 2006 se presentó el Estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer, que demuestra que existen obligaciones concretas de los Estados para prevenir esta violencia, para tratar sus causas (la desigualdad histórica y la discriminación generalizada), así como para investigar, enjuiciar y castigar a los agresores.
Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
¿Por qué este Día internacional?
Debido a que:
• La violencia contra la mujer es una violación de los derechos humanos.
• La violencia contra la mujer es consecuencia de la discriminación que sufre, tanto en leyes como en la práctica, y la persistencia de desigualdades por razón de género.
• La violencia contra la mujer afecta e impide el avance en muchas áreas, incluidas la erradicación de la pobreza, la lucha contra el VIH/SIDA y la paz y la seguridad.
• La violencia contra las mujeres y las niñas se puede evitar. La prevención es posible y esencial.
• La violencia contra la mujer sigue siendo una pandemia global. Hasta un 70 % de las mujeres sufren violencia en su vida.
Desde el 25 de noviembre al 10 de diciembre, Día de los Derechos Humanos, la campaña 16 días de activismo contra la violencia de género tiene por objetivo sensibilizar y movilizar al público en todo el mundo para lograr un cambio.
 Este año, la campaña del Secretario General ÚNETE para poner fin a la violencia contra la Mujer invita a «pintar el mundo de naranja», usando así el color elegido por esta campaña como símbolo de un futuro más brillante sin violencia.
Organización de las Naciones Unidas
https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_Internacional_de_la_Eliminación_de_la_Violencia_contra_la_Mujer
Fotos: Arturo Albizures


sábado, 26 de noviembre de 2016

¡COMANDANTE FIDEL CASTRO, HASTA LA VICTORIA!

Los comunistas en Guatemala expresamos nuestro más sentido pesar por el fallecimiento del Comandante Fidel Castro Rus, dirigente histórico de la Revolución cubana y guía de todas y todos los revolucionarios en el mundo.

Su praxis humanista, ética, revolucionaria y comunista, es la prueba irrefutable que el ser humano es capaz de triunfar pese a toda adversidad, pese al poder finito de las burguesías locales y el imperialismo. 

Su lucha por la libertad y la dignidad de la clase trabajadora, del pueblo cubano y latinoamericano, de la humanidad y del planeta tierra, lo catapultan como Un Gigante en la Historia de Humanidad.

Fidel Castro fue y será un vencedor por siempre. Derrotó la dictadura y al imperialismo y junto a su partido y su pueblo fue capaz de construir el socialismo, único régimen que hace posible la dignidad y solidaridad humana, la independencia y soberanía, la justicia en su más amplia y profunda concreción. 

Como pueblo guatemalteco y como revolucionarios sabemos, hemos vivido, hemos sido beneficiados por los ideales y frutos solidarios de su lucha y trabajo. La Brigada Médica Cubana es apenas uno de los miles de legados de Fidel y la Revolución cubana en nuestro país. Los guatemaltecos que recibimos la solidaridad cubana, que somos miles y miles, lloramos su partida.  

Cuba y todos los pueblos del mundo seguiremos celebrando su vida, paradigma de ser humano y comunista. 

Su guía seguirá alumbrando nuestro camino revolucionario por conquistar la emancipación de la clase trabajadora y de nuestros pueblos, frente al capitalismo y el imperialismo. Seguirá presente en nuestra lucha por construir el Socialismo en Nuestra América, La Patria Grande. Estará, sin duda, presente en nuestras gestas victoriosas.


¡Comandante Fidel Castro, hasta la victoria!

¡Viva Fidel Castro!

Partido Guatemalteco del Trabajo
¡Por Guatemala, la Revolución y el Socialismo!



Guatemala, 26 de noviembre de 2016.
http://partidocomunistadeguatemala.blogspot.com/

jueves, 24 de noviembre de 2016

EL EMBUSTE DEL DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS

Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado contacto@cronicasdeunainquilina.com
No hay nada más falso, más ruin, más soberbio en Estados Unidos que celebrar el Día de Acción de Gracias. La celebración más importante después del 4 de julio, la tercera viene siendo la Navidad.

Amparados en una historia falsa, escrita por los genocidas que invadieron este país y exterminaron a los nativos del norte del continente, se celebra cada noviembre el Día de Acción de Gracias. Peregrinos, dicen los libros de texto, peregrinos inmigrantes que fueron socorridos por los nativos. No cuentan que se impusieron, que los torturaron, que violaron a sus mujeres, que los exterminaron en uno de los genocidios más sangrientos que han vivido los Pueblos Originarios y que después, satisfechos se sentaron a celebrar la matanza a la que llamaron Día de Acción de Gracias. Este día debería ser recordado como el del genocidio caucásico contra los nativos del norte del continente. Debería reivindicarse como así mismo como el 12 de octubre. Debería reescribirse la historia y dejar claro que lo vivieron los Pueblos Originarios por parte de los invasores europeos fue un genocidio.


Millones de estadounidenses se sientan a la mesa a celebrar la unidad, el amor, los valores humanos y la familia. Hipocresía tan grande empezando por el abuso que realizan a sus empleados a quienes no les dan el día como manda la ley y tampoco se los pagan doble. Esclavizados porque su condición de indocumentados no les permite reclamar derechos que les corresponden por humanidad. Agradecen los estadounidenses pero no son capaces de compartir un plato de comida con esos empleados que están ahí día y noche a su servicio, prefieren tirar lo que sobre del festín antes que compartirlo con ellos. El empleado comienza el día a primera hora y se va hasta que la fiesta acaba y hasta dejar todo limpio. ¿Hay Día de Acción de Gracias para el empleado indocumentado? No.

Si es niñera le toca estar ahí, cuidando a los niños porque los papás ni siquiera ese día se quieren hacer cargo de ellos. Es noche de gala, no arrugarán sus trajes cuidando niños. Los niños en este país tienen el papel decorativo en las familias, como los osos de peluche en los dormitorios o en los cuartos de juego. Se tienen porque sí, porque se necesita un heredero o porque así toca, porque no se puede ir contra las normas del sistema y el patriarcado. Pero de que los quieran, de que los cuiden, de que los guíen, de que les dediquen tiempo, eso no sucede con millonarios a quienes lo único que les importa es aumentar la fortuna y codearse con gente bien. Y crecen los niños desamorados, insensibles, manipuladores porque lo único que tienen es dinero y el desprecio sutil de sus padres que los ven como lujosos objetos de exhibición.

Como hay que hablar claro también está la otra parte de la población estadounidense, que es la mayoría, también caucásica pero pobre, no tienen qué llevarse a la boca el Día de Acción de Gracias. Como tampoco los afro descendientes y los latinoamericanos indocumentados. Estas tres parte de la población que habita este país no tiene siquiera calefacción en sus apartamentos, mucho menos dinero para comprarse una cena de lujo.

Estados Unidos ya no es ese país de millonarios por docenas, buena parte de su población vive en la pobreza. Pero si dejamos el pasado donde está (como manda la comodidad y la impunidad) y nos basamos en el presente, también es una hipocresía la celebración puesto que no puede sentarse a la mesa un población y celebrar el amor y agradecer, si ésta misma abusa de otros. Si ésta misma guarda silencio, oprime, manipula y se aventaja de las circunstancias de otros. Si ésta misma apoya guerras, que en realidad son invasiones a otros países. Si ésta misma aplaude cada vez que Estados Unidos asesina a un inocente o invade un país. Si ésta misma idolatra a veteranos de guerra que en realidad son asesinos, torturadores y violadores sexuales de niñas, niños y mujeres. Porque a Estados Unidos no lo amenaza ningún país con invadirlo, en cambio él sí va e invade, y roba y mata y extermina. Y ésta población lo aplaude y lo celebra.

Millones se sentarán a agradecer, a degustar exquisiteces y a compartir en familia y entre amigos, mientas que Siria es invadida y también familias enteras son masacradas, a la misma hora en que ellos se llevan el bocado a la boca. Y agradecerán por tener un gobierno y un ejército que los defienda y que los libre de las invasiones y del “terrorismo”. Y mientras unos hablan de refugiados europeos y de abrirles las puertas o cerrárselas, explotan a los latinoamericanos indocumentados que también son refugiados. ¿Por ellos qué población estadounidense aboga para que el gobierno les permita tener los beneficios laborales y la tarjeta verde? Jamás lo harán porque de esa invisibilidad también ellos se benefician.

Millones se sentarán a agradecer mientras que la policía estadounidense sigue matando afro descendientes a diestra y siniestra, en una opresión racial que no ve de tener fin.

Y millones enloquecerán con el Viernes Negro, Estados Unidos cuna del consumismo, son corderos que van al matadero y no se percatan. El consumismo los tiene dopados, tan drogados que no tienen la capacidad de percatarse que son objetos, marionetas en manos del poderío oligárquico mundial.

Mucho se puede decir del Día de Acción de Gracias, no debería existir y en su lugar debería ser reivindicado y esta población estadounidense armarse valor y tener la humanidad de devolverle la tierra a los Pueblos Nativos, y este gobierno pedirles perdón en nombre de los genocidas que tanto daño hicieron. Pero nunca sucederá, este gobierno también como fiel capitalista sigue los pasos de sus ancestros: invadiendo y cometiendo genocidio en cada país que puede. ¡Qué jodidos, celebremos la hipocresía!

A quienes trabajarán el doble sin derecho a beneficio laboral, este fin de semana de Acción de Gracias, en este país o en cualquier lugar del mundo donde exista una familia o una colonia estadounidense, qué la jornada les sea corta.

Ilka Oliva Corado. @ilkaolivacorado contacto@cronicasdeunainquilina.com

Noviembre 26 de 2015.

Estados Unidos.

GUATEMALA: COMUNICADO DE LAS VICTIMAS Y SOBREVIVIENTES DEL CONFLICTO ARMADO INTERNO, A LOS 158 DIPUTADOS DEL CONGRESO DE REPÚBLICA

RED NACIONAL DE VICTIMAS
CONSEJO NACIONAL DE VICTIMAS
MOVIMIENTO NACIONAL DE VICTIMAS Q´ANIL TINAMIT

A LOS 158 DIPUTADOS DEL CONGRESO DE REPÚBLICA.

A 20 años de la firma de los acuerdos de paz, el Programa Nacional de Resarcimiento no cuenta con presupuesto y recursos suficientes para atender a las víctimas que durante el conflicto armado interno sufrieron graves violaciones los derechos humanos, y provoco grandes daños y  pérdidas materiales que profundizo la pobreza en las victimas.

La Comisión para el Esclarecimiento Histórico –CEH- estableció que la magnitud del daño y la gravedad de las violaciones a los derechos humanos ocurridos durante el conflicto armado interno en Guatemala, produjo más de 200 mil víctimas fatales, 45 mil personas desaparecidas, un millón y medio de desplazados que para salvar sus vidas abandonaron sus viviendas, tierras y pertenencias, 669 masacres; el 83% de la población afectada es de origen maya.

El Programa Nacional de Resarcimiento –PNR- fue creado para resarcir esas violaciones y daños provocados y se estableció que para poder cumplir con dicho compromiso el presupuesto anual debía ser no menor a los 300 millones de quetzales.

 A trece años de creado el PNR, nuestro balance del cumplimiento de los Acuerdos de Paz sobre los derechos de las víctimas del conflicto armado interno es negativo. Consideramos que el Estado no ha mostrado suficiente voluntad política ni capacidad para cumplir con los compromisos adquiridos, ni proteger los derechos de las víctimas y los sobrevivientes del conflicto. Todos los gobiernos posteriores a la firma de la paz han ido relegando la agenda de la paz a un segundo plano, y han priorizado su propia agenda política que ha respondido básicamente a los intereses clientelares de los gobiernos de turno.

Los pocos avances en materia de verdad, justicia y reparación se han logrado gracias al compromiso aislado de algunos funcionarios públicos, a la persistente lucha de las organizaciones de víctimas y de derechos humanos, y al apoyo de la comunidad internacional.

Lo más preocupante es que el Estado sigue sin resolver los problemas estructurales que dieron origen al conflicto armado, entre estos la desigualdad y la pobreza, el racismo y discriminación, la militarización del Estado y la sociedad, la falta de acceso a la tierra y vivienda, y en general la falta de políticas de educación, empleo y salud. Mientras estos problemas no se resuelvan no se garantiza la sostenibilidad de la paz y la democracia.

Las víctimas y sobrevivientes del conflicto armado nos hemos acercado muchas veces a los funcionarios del actual gobierno, pero no vemos un compromiso serio para cumplir con las demandas de las víctimas, de las mujeres y los Pueblos Indígenas. Nos preocupa el debilitamiento del Programa Nacional de Resarcimiento, que cuenta con poco presupuesto y falta de visión estratégica para impulsar una política integral de reparación para las víctimas.

Ante dicha situación hemos demandado al Estado ante las cortes nacionales y ante los organismos internacionales de derechos humanos.  Públicamente pedimos al Procurador de los Derechos Humanos que condene al Estado por la conducta levisa de los funcionarios de no garantizar el derecho a la reparación digna y que tutele los derechos a la vedad, la justicia, reparación y no repeticion

La base para resarcir dignamente a las víctimas es que el Estado (los poderes; ejecutivo, judicial y legislativo) reconozca y honren los acuerdos de paz; el derecho internacional de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario; en particular las resoluciones y sentencias emanadas de la PDH y la CIDH respectivamente.

Demandamos a los diputados del Congreso de Republica la Republica aprobar un presupuesto que garantice el resarcimiento digno. Recuerden señores diputados que somos ciudadanos que votamos cada cuatro años y que hemos estado en la plaza y en las calles exigiendo nuestros derechos.

Guatemala, 24 de noviembre de 2016

25 DE NOVIEMBRE: DÍA INTERNACIONAL DE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER



25 DE NOVIEMBRE: DÍA INTERNACIONAL DE LA ELIMINACIÓN DE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER
Con este vídeo Asociación COMUNICARTE hace un homenaje a la lucha incansable de las mujeres, en este 25 de noviembre. Dentro de nuestro valioso archivo ha quedado plasmada esa lucha y esta es una pequeña pero valiosa muestra de ese valioso batallar.

martes, 22 de noviembre de 2016

Cumbre de Comunicación Indígena: Presentan 13º Festival Internacional de Cine y Video de los Pueblos Indígenas - FICMAYAB’ 2017- 2018

En la oportunidad Mariano Estrada hizo una reseña de este festival, que CLACPI impulsa desde 1985, y recordó que la Asamblea General de CLACPI reunida en la ciudad de Temuco, Wallmapu en 2015, decidió que el 13º Festival de Cine y Video de los Pueblos Indígenas se celebre en Mesoamérica, con sede principal en Guatemala. La coordinación del Festival recaerá en la Red Tz’ikin como grupo promotor local junto con los demás miembros de CLACPI, especialmente los de Mesoamérica. El Mayab’ es el nombre con que se conoce al territorio Maya que incluye a los pueblos Mayas de la región Mesoamericana, más allá de fronteras impuestas por los Estados.

Por este motivo y siguiendo el mandato de la Asamblea de CLACPI que estableció en su 30 aniversario que las sedes de los Festivales deben responder a Pueblos y Nacionalidades Indígenas y no a Estados, la organización del Festival decidió denominar al 13º Festival Internacional de Cine y Video de los Pueblos Indígenas, FicMayab’; donde FIC significa: Festival Internacional de Cine y Mayab’: del territorio Maya.

Por su parte, Emma Carlota Cucul resaltó que este festival se quiere realizar de manera diferente: “La idea es que esta muestra sea como de pueblo, en la localidad de Chisec hay autoridades ancestrales que serán participes de este evento, la alimentación será con todo lo que se produce en la región, la misma comunidad lo va preparar, también se visitaran las parcelas”, dijo.

El FicMayab’ 2017-2018 será un espacio diverso de exhibición cinematográfica de temática indígena en sus diferentes géneros (documental, ficción, animación, experimental, etc) pero principalmente un espacio de aprendizaje sobre la identidad cultural, las luchas por la defensa de la madre tierra y los retos de la comunicación de los pueblos originarios. 1ª fase en 2017: el Festival se desarrollará a nivel comunitario, municipios y centros educativos en los diversas regiones mesoamericanas y del caribe como el Sur de México, Guatemala, Belize, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá, entre otros.


En 2017 se plantea hacer una serie de muestras en toda la región mesoamericana. Estas muestras llevarán el sobrenombre de “Rumbo al FicMayab’. El objetivo principal de estas muestras es contribuir a la revalorización de la cultura, identidad y defensa del territorio y la vida de niños-as, jóvenes y público en general de áreas rurales y urbanas empobrecidas, principalmente mayas, ayudando a fortalecer el proceso organizativo local y la transformación social. 2ª fase en 2018: en el mes de Octubre de 2018 se tiene previsto desarrollar la fase central del Festival en Guatemala como sede anfitriona principal del 13º Festival, en tres sedes diferentes: Sololá, ciudad de Guatemala y Chisec, en Alta Verapaz.
http://www.apcbolivia.org/inf/noticia.aspx?fill=27502&Id=8&D86rtFv&fil=9&hrtsdate=10&BDrt54SSDfe=&%FS45

DECLARACIÓN FINAL III CUMBRE CONTINENTAL DE COMUNICACIÓN INDÍGENA DE ABYA YALA TIQUIPAYA 2016


Las Autoridades de las Naciones y Pueblos Indígenas Originarias y
Campesinas, los Representantes de Movimientos y Organizaciones Sociales,
Comunicadoras y Comunicadores herederos y dueños absolutos de nuestras
sagradas tierras y territorios que mantenemos nuestra propia espiritualidad y
formas de vida, reunidos en la III Cumbre Continental de Comunicación
Indigena de Abya Yala,

Declaramos ante los pueblos del continente y el mundo:
Primero:
Las Naciones y Pueblos Indígenas Originarios Campesinos constituimos la
riqueza natural, humana, espiritual e histórica basada en nuestras
cosmovisiones, cultura y saberes ancestrales que convivimos en armonía y
hermandad con la Madre Tierra, restituyendo el camino hacia el Vivir Bien o
Buen Vivir de los Pueblos del Abya Yala y el mundo.

Los derechos reconocidos por los organismos internacionales como el
Convenio 169 de la OIT (1989), la Declaración de los Derechos de los
Pueblos Indígenas de la ONU (2007) y la Declaración Americana para los
Derechos de los Pueblos Indígenas (2016) no han logrado el ejercicio pleno y
efectivo en su aplicación por la gran mayoría de los gobiernos firmantes ante
las Naciones Unidas y la OEA, en su acostumbrada manía colonial y
demagógica.

Una sociedad de clases donde los convencidos de que nacieron con
privilegios para dominar y someter, han hecho de la mentira su instrumento
idóneo para reinar. Inventando guerras, genocidios, dividiendo y expropiando
nuestras propias tierras, aislándonos a vivir en reservas, áreas protegidas o
parques nacionales, convirtiéndonos en guardabosques, provocando la
migración de las comunidades a las grandes ciudades y en ellas pagar el
precio del exterminio de las identidades culturales de naciones y pueblos y la
destrucción lenta de la Madre Tierra.

Frente a la mentira y demagogia del imperio las Naciones y Pueblos Indígena
Originario Campesinos tenemos la responsabilidad de mantener la unidad y
organizarnos para planificar las políticas y estrategias de lucha para la
liberación de nuestros pueblos, ante la injerencia del capitalismo y el
neocolonialismo que nos invaden a través de las transnacionales para el
saqueo de nuestros recursos naturales.

Las Naciones y Pueblos Indígena Originarias Campesinas del Abya Yala nos
declaramos en Emergencia y alertamos al mundo, por la expresión radical y
conservadora, del reciente electo Presidente de los Estados Unidos, Donald 
Trump, que pretende amurallar y restringir derechos a nuestros hermanos y
hermanas de otras naciones y resume su acción política en racista, xenófoba,
sexista y misógina. En ese contexto, el capitalismo global en manos Donald
Trump significa para los pueblos indígenas, lo que Hitler fue para los judíos.

Las Naciones y Pueblos Indígenas del Abya Yala declaramos, la ciudadanía
Universal, porque la nuestra madre tierra no tiene fronteras para sus hijas e
hijos.

Segundo:

Las Naciones y Pueblos Indígenas del Abya Yala, rechazamos enfáticamente
la intromisión política del imperialismo yanqui que destruyen y pretenden
acabar los procesos democráticos en nuestro continente, utilizando los ya
conocidos golpes suaves, golpes económicos, congresales, judiciales entre
otros.

No renunciaremos a nuestros derechos de las Naciones y Pueblos Indigenas
que reconquistamos con marchas y otras formas de reivindicación, como
parte de nuestra lucha inclaudicable en defensa de nuestros territorios
ancestrales.

Las Naciones y Pueblos Indígenas del Abya Yala, defenderemos nuestros
procesos de cambio y gobiernos progresistas que garantizan nuestra
inclusión real y efectiva, con los que avanzamos y los respaldamos porque
nos representan genuina, legal y legítimamente, desde nuestras democracias
más profundas.

Las Naciones y Pueblos Indígenas del Abya Yala, manifestamos nuestro
rechazo e indignación por el permanente asedio y atentado a nuestros
hermanos y hermanas de Venezuela, Ecuador, Bolivia y el golpe ya
consumado en Brasil, lo que sucedió en Argentina, y previamente con
Honduras y Paraguay (en el lado sur del Abya Yala) que son víctimas de un
programa de injerencia criminal que afecta directamente a los pueblos
indígenas y los gobiernos.

Convencidos de que la unidad de las Naciones y Pueblos Indígena
Originarios Campesinos, pueden contener la arremetida imperial,
constituyendo una política continental de Comunicación para ser la fuerza de
nuestros pueblos y ser la muralla de dignidad frente al imperialismo.
La comunicación constituye la estrategia central para la liberación de los
pueblos indígenas y enfrentar al imperialismo con éxito.

Tercero:

Las Naciones y Pueblos Indígenas, mujeres y hombres unidos desde el norte
hasta el sur, del este a oeste, somos un continente que decidimos
autogobernarnos, en base a nuestros saberes, valores y principios y normas
propias de gobernanza.

Cuarto:
Las Naciones y Pueblos Indígenas Originarias Campesinas demandamos
descolonizar los Derechos de Comunicación e Información, que nacen de la
Libertad de Expresión, porque son inherentes a las personas, y reclamamos
porque históricamente somos tratados solo desde nuestra desgracia, vale
decir somos generalmente la “noticia negativa” y no desde nuestro aporte a la
vida cotidiana porque facilitamos alimentos, las ideas, principios y valores
para vivir bien material y espiritualmente.

Las mujeres y los hombres de nuestro continente de nuestros pueblos, tienen
en sus manos, la reproducción de la lengua, la cultura y los horizontes
dignificantes de la vida en común, pero fundamentalmente la capacidad
movilizadora, organizativa y guerrera para mantener viva la llama de la
esperanza descolonizadora y despatriarcalizadora.

Sin la Pachamama no hay vida, sin la mujer no hay vida.

Comunicar es entrar en comunión, hombres y mujeres, organizarse,
movilizarse, y llegar a la victoria, es la estrategia final.

Quinto:

Las Naciones y Pueblos indígenas del Abya Yala en el marco de nuestros
derechos de la Comunicación e información que nacen de la libertad de
expresión, manifestamos nuestra preocupación porque se han desarrollado a
un campo más ágil, denominado Redes Sociales y utilizan las nuevas
tecnologías de comunicación, se han convertido en un nuevo terreno militar,
altamente movedizo y donde el racismo, el machismo, el sexismo, la
misoginia, el ciber terrorismo, y la trata y tráfico, ponen en situación de riesgo
a nuestras comunidades.

La única forma de enfrentar esta guerra es con la verdad y con la educación
para el buen uso de las redes sociales.

Sexto:

Finalmente informamos a las Naciones y Pueblos que la IV Cumbre
Continental de Comunicación Indígena Originaria Campesina del Abya Yala
tendrá como sede Guatemala.

Dado en Tiquipaya a los 19 días del mes de noviembre del año 2016.
http://www.cumbresdecomunicacionindigena.org/